CARMINA MACARONICA SELECTA

"Quid contentandum nisi contentamus amigos? / Hoc mihi servitium facias, tu deinde comanda, / nam, giandussa mihi veniat in culmine nasi, / ni pro te posthac Paradisos mille refudem", Baldus, V, 9, 295-298

viernes, 16 de noviembre de 2018

LA MACARRONEA DE FRANCISCO PACHECO: Traducción (VIII)



Esta noche gozosa por todo el orbe la Iglesia
celébrala, pero ninguna, empero, con tan grandes himnos,
con tan grande culto, con tamaña piedad de sus hombres,             60
y pompa de sacerdotes, y tantas danzas en coro,
festejar acostumbra la fiesta natal del Tonante,
igual que todo este coro, la reina de las tierras, Sevilla.
¡Oh feliz, oh santo lar, cuán llenos sus templos
de hombres de prez, cuán dulce canta, cuán dulce interpreta         65
este pío coro viril! ¡son cuán dulce canora
flauta da, gime corneta, retumba la chirimía!
¡Con qué mano el órgano toca para los cantantes Villada,
con qué contralto el delicado Guerrero a los cielos
puja, e iguala con su canto a las voces angélicas,                         70
qué chanzonetas1 en chillante garganta los tiples,
y qué estrambotes sonando el bajón atacan a vueltas!
¡Cuánto honor, cuánta paz en sagrado, cuán grande reposo
había en la noche aquella, oh, tamaño silencio del templo,
qué ausencia de ruido, cuán lleno de la quietud sacrosanta           75
todo, cuánto fervor en los hombres, corte del cielo
ésta aparentaba, llena de querubines canoros,







63 Malgrado de las demás.
68 Villada, organista brillantísimo.
69 Guerrero, padre de los cantores2.
73 Ceded escritores romanos, ceded griegos, este verso nuestro es incomparable.





_________________________________________________________________________
1 Montero y Solís indican que "las Actas Capitulares registran una disposición acerca de los oficios de  la Navidad en los mismos términos, maytines, chançonetas (v. 71), que el resumen y la descripción de la celebración en el propio texto del poema: "Mandaron que la noche de navidad a los maytines no aya representación alguna sino solas chançonetas, como el año passado, atento a que assí se dize mejor y an más quietud los dichos maytines" (cf. Ib. p. 653).
2 Montero y Solís señalan que "Pedro de Villada y Alarcón, racionero, aparece como organista titular dela Seo hispalense de 1540 a 1572; el gran polifonista Francisco Guerrero (1527-1599) fue maestro de Capilla de la catedral desde 1555" (cf. Ib. p. 657 n. 56).

No hay comentarios:

Publicar un comentario