CARMINA MACARONICA SELECTA

"Quid contentandum nisi contentamus amigos? / Hoc mihi servitium facias, tu deinde comanda, / nam, giandussa mihi veniat in culmine nasi, / ni pro te posthac Paradisos mille refudem", Baldus, V, 9, 295-298

sábado, 22 de abril de 2023

LA METRIFICATIO INVECTIVALIS CONTRA STVDIA MODERNORVM DE TOMÁS DE IRIARTE: Traducción (XIII)

 

Leed continuamente los libros de los extranjeros,

Porque piérdase aún nuestra patria por vuestra culpa,

Y, si no el moro, la conquiste el gabacho.





EL FIN CORONA LA OBRA





159. Conquistet Gallicus illam. Entiéndese que esta conquista no es material ni por las armas, sino espiritual y por libros1. Líbrenos Dios de estos corruptores, y restitúyanos la antigua forma de discurrir y disputar de todo lo disputable, pero con la debida subordinación a la doctrina inmutable de la venerable Universidad, que siempre nos dio, siempre nos da, y siempre nos dará el mayor crédito y seguro modo de vivir. Este es el objetivo final de toda sabiduría en este miserable mundo; lo demás son sueños, humo, paja, visión, bambolla y vanidad de vanidades.




____________________________________

1 Sobre el burdo tópico manejado por el escolástico cf. F. SÁNCHEZ-BLANCO, o.c., p. 18: "se ha venido repitiendo como si se tratara de algo evidente que, en España, el siglo XVIII es el 'siglo francés'. Sin embargo, esto sólo es totalmente verdad a nivel de cocineros, peluqueros, sastres y maestros de baile y ya lo es menos cuando se piensa en las artes: la música, por ejemplo. Se vive a la moda francesa pero se piensa a la inglesa. Incluso en literatura, la producción española de la época recoge influencias múltiples, procedentes de diversos países y sería inexacto hablar de una exclusiva atención a los maestros franceses. Es decir, que hay que relativizar bastante lo del 'siglo francés' y dejar esta denominación sólo para las costumbres mundanas, porque en el terreno del pensamiento -ya fuera el filosófico, ya fuera el político o el económico-, en España, como en el resto de Europa, el punto de referencia era Inglaterra y no Francia, a pesar de que esta última nación y, sobre todo, su lengua ejerza una evidente función mediadora al sustituir progresivamente el latín en la comunicación cultural. No es exagerado afirmar que, hacia mitad de siglo, la anglomanía invade también España a pesar de las tensiones que pudieran existir en el terreno de la política internacional".

No hay comentarios:

Publicar un comentario