CARMINA MACARONICA SELECTA

"Quid contentandum nisi contentamus amigos? / Hoc mihi servitium facias, tu deinde comanda, / nam, giandussa mihi veniat in culmine nasi, / ni pro te posthac Paradisos mille refudem", Baldus, V, 9, 295-298

sábado, 6 de febrero de 2021

LAS GLOSAS AUTÓGRAFAS DEL EMBLEMA MACARRÓNICO "OTIOSITAS VITANDA" (X)

 

v. 319 pp. 35-36: chirumanta. Ordinaria cosa es entre los gitanos fingir que saben chiromancia, sciencia supersticiosa, que vsaron los Aegyptios, entre otras muchas otras supersticiones que tuvieron, y assi estas que llamamos gitanas, que no son de Aegypto sino criadas por aca, rusticas, que biven en choças en el campo, suelen por sacar dinero dezir veynte disparates, tomando la mano a las simples mugeres y engañandolas con palabras dudosas, haziendoles creer que saben ellas algunas cosas venideras. Esta chiromancia en algun tiempo se exercitava y avia libros de ella, y por ser cosa tan vana y supersticiosa se ha vedado justissimamente, porque avia muchos engaños en los que presumian de saberla, porque como las mas mugeres facilmente creen mayormente si les dizen algo de lo que ellas dessean o de la ventura que han de tener, creen muchas mentiras, y hazense mas conversables, y dan con facilidad la mano para que les digan su fortuna, dando credito a los disparates que finge el chiromantico, y assi quedan engañadas, y aun (si tienen poco seso) faciles de vencer. Dezian los que favorecian a esta arte que "Deus et natura nihil agunt frustra", y assi las rayas de las manos no son en vano, sino algo significan, especialmente que no todos tienen vnas rayas sino diversas. A esto se puede responder que no tienen otra significacion sino ser señales del doblez de la mano, como son las rayas de los nudos de los dedos, y como el doblez de vna capa o paño que ha mucho tiempo que esta doblado, porque la criatura que esta nueue meses en el vientre de su madre hecho vna bola, las rodillas y codos al pecho, y los puños cerrados junto a los ojos, despues de nacido y estendido, le quedan las señales de todos los articulos de la mano que esta doblada y cerrada. Y assi la linea vite es la que hace el doblez de pollex, y la linea mensal es la que haze el doblez de los otros quatro dedos, y la linea media natural la haze toda la claue de la mano, por estar asida la piel de la palma de la mano al huesso; y estas todos las tienen, y acontece en algunos ser dobladas, y otras rayas extraordinarias todas se forman de doblez de la mano en los .9. meses que la criatura esta en el vientre de su madre, y de la suerte que vna vestidura tiene diversas doblezes, de otra cada vna los cobra por la parte que acaso le doblan, assi caen diversos estos doblezes y rayas en diversas personas, y no tienen mas significacion que esta. Solo dize el philosopho que los que tienen las rayas de las manos anchas y coloradas que es señal que tienen buena disposición, pero querer dezir que signifiquen vida o muerte o enfermedades o acaecimientos o desastres, o adversa o prospera fortuna, es cosa falsa porque no ay razon natural que a ello nos persuada. De la phisionomia aun se puede dezir que no es tan vana como la chirumancia, sino que ay algunas razones que mueven a juzgar a vna persona por ella, pero no en cosa de acaecimientos futuros, porque esso esta solo en la mano de Dios, y el hombre tiene libre voluntad y alvedrio, y contra esto no se puede juzgar cosa alguna, solo porque todos los sentidos corporales y potencias estan en la cabeça como organo de todos ellos: en la hechura, quantidad y proporcion se puede juzgar si vno tiene buen ingenio o no tal, si buena condicion o no, si es entero en el juyzio o falto; y en esto puedo dezir que muy pocas vezes me he engañado, aunque suele aver engaño, como lo huvo en la phisionomia y aspecto de Isopo, que era de hombre stolido y falto de juyzio, y fue muy al reves, y otros, aunque pocos, que yo he visto, que contra reglas de phisionomia tienen mucho saber y entendimiento muy claro, y atribuyolo yo al mucho estudio. En lo que toca a la astrologia judiciaria, digo que las artes matematicas, etc. Ve al concepto .651. y pon alli todo lo que esta en este numero.


v. 330 p. 36: oriens antipodis. Antipodes sunt qui ex opposito nobiscum sunt in inferiori hemispherio, que estan pies con pies con nosotros, y como aqui se descrive la tarde, dize que el sol nace a los Antipodes, y a nosotros se pone dexando nuestro hemispherio. Aqui se pone plural por singular, "nostra hemispheria" pro "nostrum hemispherium". El mundo se divide en dos hemispherios: superior, donde nosotros bivimos, y inferior, cuyo meridiano es de los Antipodes.


v. 332 p. 37: luna plena. Quando esta la luna llena luego que se pone el sol, sale la luna por el horizonte oriental, a la prima noche.


v. 334 p. 37: obscura Clicie tristem. Clicie fue vna de las nymphas del Occeano, a quien amo Apollo, que es el sol, que despues aborrecio. Y ella con el impaciente amor que le tenia, ni comia ni beuia, sino cubierto el rostro toda la noche esperaua que el sol saliesse a la mañana, y se descubria para verlo, y todo el dia estaua mirandolo hasta que se ponia, de manera que de hambre y dolor se vino a consumir, o fingen los poetas que los dioses compadeciendosse de ella la convertieron en yerua tornasol, que los griegos llaman heliotrophum: helios es el sol, y trophum "covertere", quia semper convertitur ad solem, y assi le quedó a esta yerua esta propriedad. Reffierelo Ovidio1 en el lib .4. del Metamorphosis. De esta haze mencion Juan de Mena en la copla .21. de la Coronacion y dize: "al tiempo surgi penoso que Clicie bolvio temprano, la cara contra su esposo que salia muy hermoso del emispherio yusano"2, donde descrive la mañana. Pero en estos dos versos que voy declarando, la represento triste por el ausencia del sol que se pone, tambien ella esconde su rostro, y queda en oscuridad, significando el tiempo vespertino que aqui se descriue (p. 53): Quien tuviesse por costumbre ayudado de Dios lo que tiene esta yerva por naturaleza, que desde la mañana hasta la noche y desde la noche hasta la mañana no se empleasse en otra cosa sino en mirar al sol de justicia, Christo Nuestro Señor, y no occupar los ojos en cosa alguna de este siglo sino en solo el, en levantadosse por la mañana, mirarle con ojos de amor y reverencia, y dezirle: "mane astabo tibi et videbo quoniam non Deus volens iniquitatem tu es"; y con esto aborrecer la maldad, que tanto a Dios desplaze, y entredia, "oculi mei semper ad Dominum3", y tomar el consejo de David, Ps. 104.: "quaerite Dominum et conformamini; quaerite faciem eius semper", siempre y con firmeza y perseuerancia lo auemos de buscar. Dize .S. Dionisio, declarando este verso, "'quaerite Dominum et conformamini´, id est, quaerendo nolite deficere, fatigari, pusillanimes fieri, quamvis enim nequeatis attingere, neque per speciem in hac vita conspicere, tamen quo perseverantius quaeritur, eo copiosius invenitur". Y como alegra el sol al mundo quando nace, assi este sol de justicia alegra los coraçones de los que siempre le estan mirando, "adimplebis me laetitia cum vultu tuo"4. ¡Que musica de concordantes virtudes se mueven en nuestra alma con su presencia! Aqui se puede encaxar lo de la estatua quando salia el sol la musica que hazia. Preguntar al señor Juan Sarquer que autor la traë. Y tambien se puede traer moralizada la historia Romana de la estatua "hic peracte, oriente sole", que cuenta .S. Antonino, Arçobispo de Florencia.


v. 341 p. 37: murcielagui. Dizense los murcielagos en latin vespertiliones, quia aparent volantes tempore vespertino. Es aue sin plumas, tiene las alas como de cuero y el cuerpo de raton; y por esta variedad de este animal pone Isopo la fabula .109., que cayendo en tierra el murcielago lo caçó vna comadreja, y queriendolo matar, rogole que le diesse vida. La comadreja le respondio que era enemiga de todas las aues, y que por serlo el murcielago, lo avia de matar. El respondio que no era aue sino raton, y con esto la comadreja lo solto. Otra vez cayo, y otra comadreja lo caçó y rogole lo dexasse, y ella respondio que era muy enemiga de los ratones. A esto responde el murcielago que el no era raton sino aue, y començo a alear, y con esto dexole. Valiole la vida averse mudado dos vezes el nombre. Algunas vezes vale mudar consejo quando se offrece peligro de la vida, y en este caso, sapientis est mutare consilium. "Consilium in melius commutandum est, quando quidpiam incolsulte factum est"; vide prouerbium, Manutius, colum. 983. Opportet aliquando vertere vela, sive palinodiam canere; παλινωδία5, grecae sonat recantatio.


v. 365 p. 18: pezpita. Ave que tiene gran velocidad en andar. Llamasse en latin motacilla, de que haze mencion Natal Comite en su Mithologia lib. 6. c. 6. de Circe, que vsaua de la carne de esta aue para sus encantos.


v. 386 p. 19: veritate inspecta. Esto han de mirar siempre los juezes y abogados, los vnos para aconsejar, los otros para juzgar, que su fundamento sea estar bien informados de la verdad, y jamas nunca perderla de vista, y aunque en el juizio sumario dizen los doctores que ha de procederse veritate inspecta, Roberto Maranta, De ordine iudiciorum6, par. 4. de iudicio plenario et sumario, IIº. II. et nº. 17. et nº. 32., pero tambien el juyzio plenario se ha de fundar en la verdad.


v. 396 p. 19: bello. La guerra que finjo Homero entre ranas y ratones, que llamó Batrachomiomachia.


v. 413 p. 20: sortita balançam. Quando cupo en suerte a los dos hemispherios de estar en balança, occupando el sol el meridiano del emispherio inferior, haziendo con esto dos tiempos en los dos hemispherios, en el hemispherio superior el puncto de la medianoche, y en el inferior el mediodia a los antipodes; y assi era el peso y balança de la medianoche en nuestra region.


v. 421 p. 20: meridiano. El sol estando en el meridiano de los Antipodes, dandoles luz el cono de la sombra piramidal que haze la tierra, cae ex conuerso debaxo del meridiano de nuestro orbe y emispherio superior al puncto de la medianoche.


v. 446 p. a ferrarijs. Macrobio sobre el sueño de Scipion Africano refiere como hallo Pithagoras la razon de la musica en el martillar de los herreros, y dize7: "cum enim casu praeteriret in publico fabros ignitum ferrum ictibus mollientes, in aures eius malleorum soni, certo sibi respondentes ordine repente ceciderunt, in quibus ita grauitati acumina consonabant, vt vtrumque ad audientis sensum, stata dimensione remearet, et ex varijs impulsibus vnum sibi consonans nasceretur", et c.


v. 452 p. 21: maëstro llevante. Tenia ordenado el inventor de hazer en la fiesta de .S. Juan que se seguia8 vna capilla de musica de gatos, y por esso se pusieron estos doze versos de arriba desde el verso .441. que comiença "et quia vicerunt", et c. hasta este verso.452. Y como se dexó de hazer fingesse que Orpheo se quexó a Apollo que impidiesse la licencia, porque no era la musica para brutos animales sino para hombres y aun essos pocos, y la naturaleza la ha concedido tambien a las aues, no a todas sino a las pequeñas, y sola vna vez al cisne y essa quando esta cercano a la muerte. A ningunas otras aves ni animales brutos se concede.


v. 453 p. 37: Orpheus. Fue vn insigne musico y poeta en Thracia, hijo de Apollo y Caliopes. Recibio de su padre la lyra, y salio tan gran maestro en la musica que fingen los poëtas que movia a las selvas y peñas con la melodia de su instrumento, y detenia las corrientes de los rios, y la ferocidad de las bestias fieras la templaua y las traýa assi con mansedumbre. Tuvo por muger a Euridice, que huyendo de Aristeo, que le era afficionado, la mato vna serpiente, cuya muerte sintio mucho Orpheo, y tomando su lyra fingen los poetas que baxo al infierno, y dio con su musica tanto contento a Pluton y Proserpina, que le consintieron lleuasse en su compañia a Euridice, su muger, con condicion que, hasta que la presentasse a los diosses no la mirasse, y como era el amor que le tenia tan grande, no tuvo paciencia para cumplir la ley que Pluton le puso, y antes de tiempo bolvio a mirarla, y assi Euridice bolvio al infierno. Y Orpheo de pena se determino de hazer vida casta, desechando muchos casamientos. Despues en los sacrificios de Bacho fue muerto y despedaçado. Las nymphas cogeron los pedaços del cuerpo, y los lleuaron a la isla de Lesbos, y su lyra fue fixa en las constellaciones del cielo, y se formo de .9. estrellas. Vergil. Ecloga.4.: "non me carminibus vincet nec Thracius Orpheus"9. Natal Comite en el lib. 7. de su Mythologia dize que Orpheo y Amphion eran magos Aegyptios y cita a Pausanias que lo dize. Tambien refiere Natal que era Orpheo vn gran rethorico, especialmente singular poëta que con persuasiones vino a persuadir a la gente rustica de su tiempo, que biuian en los campos en choças sin leyes, sin costumbres buenas, a manera de bestias fieras. Los reduxo a que edificassen ciudad y biuiessen juntos, y guardassen las leyes que convenian para la conservacion de la comunidad, y les enseño como avian de guardar la lealtad y leyes del matrimonio, y assi fingen que estos hombres eran fieras y piedras, por la dureza y grande ignorancia en que biuian, y fingen que aquellas dulces palabras con que les movio Orpheo a hazer vida de racionales era la musica de su lyra.



______________

1 cf. OV. met. 4, 190-270

2 cf. JUAN DE MENA, Coronación, copla 25, 1-5. La expresión 'yusano', según el comentario en prosa del propio Mena, significa "baxo o de ayuso" (cf. FELICIANO DELGADO LEÓN, La Coronación de Juan de Mena: edición, estudio, comentario, Córdoba 1978, p. 94).

3 Cf. Salmos 24, 15

4 cf. Salmos 15, 10

5 el manuscrito ofrece la omega de la palabra griega sin iota suscrita.

6 En la Biblioteca Nacional hay un ejemplar del de ordine iudiciorum, Lugduni, 1550, de Roberto Maranta, sign. 3 / 12756

7 Cf. MACR. Somn. 2, 1, 9-10

8 El 24 de junio.

9 Cf. VERG. eclog. 4, 55

No hay comentarios:

Publicar un comentario