CARMINA MACARONICA SELECTA

"Quid contentandum nisi contentamus amigos? / Hoc mihi servitium facias, tu deinde comanda, / nam, giandussa mihi veniat in culmine nasi, / ni pro te posthac Paradisos mille refudem", Baldus, V, 9, 295-298

sábado, 2 de diciembre de 2023

GLOSARIO GENERAL DE LA POESÍA MACARRÓNICA EN ESPAÑA: I

 

I



ida, sust.: "ida".

Gen.sing.: īdae PM1403

idaea, sust.: "idea".

Ac.pl.: ĭdǣas metr. 104

Voz aparentemente latina (cf. lat. ĭdĕa "idea").

idioma, sust.: "La phrase y modo particular de hablar de algunos; y assi se dice en Idióma de la Corte, ò en Idióma de Palacio (cf. Aut. s.u. 'idioma')".

Nom.sing.: ĭdioma otios. 230 īdioma otios. 250 ĭdĭōma metr. 1

Macarronismo semántico (cf. lat. ĭdĭōma ‘idiotismo’ [gram.]) con tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar ‘i’ en otios.

igualare, v.: “igualar”.

pte.ind.: īgualat pach. 70

imitare, v.: “imitar”.

p.pte.ac.sing.masc.: īmītantem carm. 2 inf.pte.act.: ĭmĭtāre metr. 43 gerund.abl. ĭmĭtandŏ metr. 43

Voz aparentemente latina (cf. lat. Ĭmĭtantem).

importans, adj.: “importante”.

nom.sing.fem.: importans pach. 230

Macarronismo semántico.

importare, v.: "importar (ser importante)".

Pte.ind.: important metr. 71

impreñare, v.: “Germ. “Henchir” (J.H.) (cf. Lexmarg. s.u. 'empreñare')”.

inf.pte.act.: imprēñāre pach. 500

Neoformación macarrónica o variante vulgar no atestiguada de 'empreñar'.

in blancum echare ojos, loc.: “echar (poner) en blanco los ojos”.

loc.: in blancumque ĕchāre... ōjos pach. 508

Macarronismo de locución.

in fine, loc.: "en fin".

Loc.: in fīne metr. 110

in folio, loc.: "en folio (se dice del libro, folleto, etc., cuyo tamaño iguala a la mitad de un pliego de papel de marca ordinaria española)".

Loc.: in fŏlĭo metr. 17

in forma, loc.: "en forma".

Loc.: in forma metr. 133

in largum, loc.: "a lo largo".

Loc.: in largum Pep. 30

Macarronismo de locución.

in octavo, loc.: "en octavo (dícese del libro, folleto, etc., cuyo tamaño iguala a la octava parte de un pliego de papel de marca ordinaria)".

Loc.: in octāvo metr. 18

in quantum ad, loc.: "en cuanto a".

Loc.: in quantum ad metr. 130

in summa, loc.: "en suma".

Loc.: in summa Pep. 55

Macarronismo de locución.

in tota vita, loc.: "en toda la vida (jamás)".

Loc.: in tōta vīta metr. 5

in vita, loc.: "en la vida (jamás)".

Loc.: in vītā Pep. 9

Macarronismo de locución.

inamorare, v.: "enamorar".

Gerund.gen.: ĭnămōrandi metr. 83

Neoformación latino-macarrónica.

incalaboçare, v.: “Poner ó meter á alguno en calabozos (cf. DRAE 1791, s.u. 'encalabozar')”.

pte.ind.: incălăbōçat pach. 425

Neoformación macarrónica o variante vulgar no atestiguada de 'encalabozar'.

incaprichare, v.: "encapricharse".

Pto.perf.ind.: incaprīchāvit metr. 10

Neoformación latino-macarrónica.

incornare, v.: “encornar”.

inf.pte.act.: incornāre pach. 499

incoroçabilis, adj.: “encorozable”.

ac.n.sing.: incŏrŏçābĭle pach. 491

Neoformación macarrónica (cf. Lexmarg. s.u. 'encorozamiento': “El acto de poner a alguien la coroza o de sufrir el castigo con la coroza puesta, generalmente se castigaba así a los sospechosos de brujería o alcahuetería”, y 'coroza': “Capirote de cartón pintado o cubierto de plumas que se ponía a los reos condenados a algún castigo que se ejecutaba públicamente”).

infans, sust.: "infante (cada uno de los hijos varones y legítimos del rey, nacidos después del primogénito)".

Ac.sing.: infantem Priap. 36

Macarronismo semántico cf. lat. infans "que no habla".

ingle, sust.: “ingle”

abl.sing.: ingle pach. 14

ingrediente, sust.: "ingrediente".

Gen.pl.: ingrĕdĭentum metr. 34

inmensus, adj.: "inmenso".

Abl.sing.masc.: inmenso Pep. 38

inmundus, adj.: “inmundo”.

Nom.sing.fem.: inmunda otios. 300

inroscare, v.: “enroscar”.

gerund.abl.sing.: inroscandŏ pach. 204

Neoformación macarrónica o variante vulgar no atestiguada de 'enroscar'.

intallare, v.: “entallar”.

inf.pte.act.: intallāre pach. 619

intentare, v.: "intentar".

Pte.ind.: intentant metr. 44

inventare, v.: "inventar".

Pto.perf.ind.: inventāvēre metr. 67

isla, sust.: “isla”.

Nom.sing.: isla otios. 17

izare, v.: "izar".

Pte.ind.: īzat Pep. 106

No hay comentarios:

Publicar un comentario