CARMINA MACARONICA SELECTA

"Quid contentandum nisi contentamus amigos? / Hoc mihi servitium facias, tu deinde comanda, / nam, giandussa mihi veniat in culmine nasi, / ni pro te posthac Paradisos mille refudem", Baldus, V, 9, 295-298

sábado, 26 de agosto de 2023

LA "PEPINADA" DE FRANCISCO SÁNCHEZ BARBERO: Traducción (X)

 

PROSODIA MACARRÓNICA1



1. Como en latín.


Excepciones:


1ª. j entre dos vocales, y, x, z en macarrónico suenan como letras simples.

2ª. Todas las silabas no ligadas a reglas fijas tomadas del latín son comunes, de acuerdo con el verso:


El macarrón varía, sin ley firme que lo sujete(a).


Mucho el uso y el ingenio del poeta enseñarán en abundancia.



Impresa en Cádiz, año de 1812.

Revisada por el autor en África, 1819.




(a) De la cuarta conjugación2.



________________

1 Véase aquí 4. 3. 3. 1.

2 Cf. glosario s.u. 'cogere' y aquí 4. 1. 2 y 7.

No hay comentarios:

Publicar un comentario