Damasquus, sust.: “damasco”.
Abl.pl.: dămasquis otios. 58
Dedicare, v.: “dedicar”.
p.perf.ac.sing.: dĕdĭcātum otios. 98
Voz aparentemente latina (cf. lat. dēdĭcātus ‘dedicado’).
Delantarus, sust.: “delantal”.
Nom.pl.: dĕlantāri otios. 185
Corom. s.u. ‘delante’ informa de que “un literato granadino de 1601 opone abantal, como forma empleada en Castilla, a delantar ‘delantal’, empleado en Andalucía, BRAE XXXIV, 370”. Estamos, pues, ante un andalucismo.
Denunçiare, v.: “denunciar”.
Inf.pte.act.: dēnunçiare otios. 64
Tratamiento prosódico de sílaba larga del diptongo vulgar ‘ia’.
Desechare, v.: “desechar”.
Pte.ind.: dĕsēchat otios. 481
Despachare, v.: “despachar (enviar)”.
Pte.ind.: despāchant otios. 443
Despensa, sust.: “despensa”.
Dat.sing.: despensae otios. 256
Desseare, v.: “desear”.
Pte.ind.: dĕssēant otios. 475
Destierrus, sust.: “destierro”.
Ac.sing.: dĕstierrum otios. 381
Tratamiento prosódico breve del diptongo ‘ie’.
Desuariare, v.: “desvariar”.
Gerund.abl.sing.: desuărĭando otios. 10
Dexare, v.: “dejar”.
Gerund.abl.sing.: dēxando otios. 261 pte.ind. dēxat otios. 275
Diputadus, sust.: “diputado”.
Ac.sing.: dĭpŭtādum otios. 65
Domesticus, adj.: “vale tambien lo que se cria en casa, que con el trato de la gente se hace manso y apacible; a diferencia de lo que se cria en el campo (Aut. s.u. ‘doméstico’)”.
Ac.pl.masc.: dōmestĭcŏs otios. 145
Macarronismo semántico cf. lat. dŏmestĭcus ‘de la casa, de la familia, del país’.
Dosel, sust.: “dosel”.
Abl.pl.: dŏsēlis otios. 55 dŏsĕlis otios. 88
Echare, v.: “echar”.
Pte.ind.: *echant otios. 245 inf.pte.act. ēchāre otios. 295 gerund.abl.sing. ēchandŏ otios. 438
Enmarañare, v.: “enmarañar”.
p.perf.abl.masc.pl.: enmārăñătis otios. 298
Enojare, v.: “enojar”.
p.perf.nom.sing.: ĕnōjātus otios. 127
Ensamblare, v.: “ensamblar”.
p.perf.nom.pl.fem.: ensamblātae otios. 82
espulgare, v.: “espulgar”.
Inf.pte.act.: ĕspŭlgāre otios. 299
Fastidiosus, adj.: “fastidioso”.
Abl.pl.masc.: fastīdiosis otios. 173
Voz aparentemente latina (cf. lat. fastĭdĭōsus) con tratamiento prosódico de sílaba larga del diptongo vulgar ‘io’.
Feus, adj.: “feo”.
Nom.sing.fem.: fea otios. 353
Posible caso de sinícesis.
Fideus, sust.: “fideo”.
Ac.pl.: fĭdēos otios. 304
Integrante de un macarronismo de calco, facere fideos ‘hacer fideos’ (cf. glosa a otios. 304).
Follare, v.: “soplar con fuelle (Aut. s.u. ‘follar’)”.
Gerund.abl.: fŏllando otios. 309
Son acepciones del lenguaje vulgar ‘soltar una ventosidad’ y ‘practicar el coito’ (cf. Corom. s.u. ‘fuelle’).
Forjare, v.: “forjar”.
Gerund.abl.sing.: forjando otios. 62
Forzare, v.: “forzar (obligar)”.
Pte.ind.: fuerçant otios. 324
Fragua, sust.: “fragua”.
Abl.sing.: frāgŭă otios. 62, 168 ac.sing. frăgŭam otios. 215
Fregona, sust.: “la criada que sirve en la cocina y friega los platos y demás vasijas (Aut. s.u. ‘fregona’)”.
Abl.sing.: frĕgōna otios. 479
Frisus, sust.: “friso”.
Abl.sing.: frīso otios. 77
La primera documentación de esta voz de origen incierto (cf. Corom. s.u. ‘friso’) es de 1611, Covarr., Quevedo. Si otios. se compuso no mucho más allá de 1606 estaríamos ante la primera documentación en español de este término.
Fuelle, sust.: “fuelle”.
Abl.pl.: fuellĭbus otios. 217 ac.pl. fuelles otios. 309, 327
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar ‘ue’, excepto en 309.
Galeotus, sust.: “galeote”.
Abl.sing.: gălĕōto otios. 321
Apunte de declinación heteróclita.
Gallina, sust.: “gallina”.
Ac.pl.: găllīnas otios. 150
Voz aparentemente latina (cf. lat. gāllīna).
Ganare, v.: “ganar”.
Pte.subj.: gānent otios. 161 gānet otios. 309 gerund.abl. gănando otios. 375
Gargarizare, v.: “gargarizar (hacer gárgaras)”.
p.pte.nom.pl.: gargărĭzantes otios. 244
Voz aparentemente latina (cf. lat. gargărīzare, tomado del gr. γαργαρίζειν íd. de formación onomatopéyica). La 1ª doc. de gargarizar data de 1555 (cf. Corom. s.u. ‘gargajo’).
Garrapata, sust.: “garrapata”.
Abl.pl.: gărrăpātis otios. 297
Garrote, sust.: “garrote”.
Abl.sing.: gărrōte otios. 318
Garrucha, sust.: “garrucha (polea)”.
Gen.sing.: garrūchae otios. 258
Integrante de un macarronismo de calco, tormentum garruchae ‘tormento de la garrucha’: “del centro de la techumbre pendía una garrucha (polea) por cuya estría pasaba una cuerda; los atormentadores desnudaban al reo, ataban fuertemente sus extremidades, le sujetaban á sus pies un enorme peso, y amarrándole por las muñecas, vueltas hacia la espalda, asían el otro cabo, tiraban de él, era levantado a gran altura, y después le dejaban caer con fuerza, produciendo tan violenta sacudida que todos sus huesos se descoyuntaban (cf. Enc. E-A. s.u. ‘tormento (de la garrucha)’)”.
Garuin, sust.: “cófia hecha de red (Aut. s.u. ‘garbín’)”.
Abl.sing.: garuīne otios. 349
Gatus, sust.: “gato”.
Abl.pl.: gātis otios. 64, 126, 475 ac.pl. gātos otios. 161, 459 voc.sing. gāte otios. 168, 174 nom.sing. gātus otios. 182 gen.pl. gătōrum otios. 187 nom.pl. gāti otios. 97, 396, 400, 440, 451 găti otios. 403
Girifalte, sust.: “gerifalte”.
Dat.pl.: gĭrĭfaltĭbus otios. 148
Corom. s.u. ‘gerifalte’ informa de que esta voz procede del fr. ant. girifalt (hoy gerfaut), y éste del escand. ant. geirfalki íd., compuesto de falki ‘halcón’ y geiri ‘estría, objeto en forma de dardo’, a causa de las listas semejantes a flechas que cruzan el plumaje de esta ave de presa. La 1ª doc. se produce en la forma girifalte en J. Manuel (m. en 1348), y la 1ª doc. de la forma moderna gerifalte data de 1640, Mz. de Espinar (Aut.).
Gitanus, adj.: “gitano”.
Nom.sing.fem.: gĭtāna otios. 319
Golondrina, sust.: “golondrina”.
Nom.pl.: gŏlŏndrīnae otios. 46
Gordus, adj.: “gordo”.
Ac.pl.masc.: gordos otios. 487
Gorrion, sust.: “gorrión”.
Nom.pl.: gorriones otios. 48
Tratamiento prosódico largo del diptongo ‘io’.
Gozare, v.: “gozar”.
Pte.ind.: gōzat otios. 468
Gratus, adj.: “grato”.
Nom.pl.n.: grăta otios. 207b
Voz aparentemente latina (cf. lat. grātus, a, um).
Graznare, v.: “graznar”.
Pte.ind.: graznat otios. 236
Grillus, sust.: “grillo”.
Nom.pl.: grīlli otios. 426
Gritare, v.: “gritar”.
Pte.ind.: grītat otios. 239
Gritus, sust.: “grito”.
Abl.sing.: grīto otios. 427
Gruñire, v.: “gruñir”.
Inf.pte.act.: grūñīre otios. 250
Guardare, v.: “guardar”.
Gerund.abl.: guardandŏ otios. 7, 255
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar ‘ua’.
Gueuus, sust.: “huevo”.
Abl.sing.: gueuo otios. 234
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar ‘ue’.
Guiare, v.: “guiar”.
Fut.impf.subj.: guĭāres otios. 128
No hay comentarios:
Publicar un comentario