Hablare, v.: “hablar”.
Pte.ind.: hablat otios. 163
Haraganus, sust.: “haragán”.
Abl.pl.: hārāgānis otios. 141
Haualorium, sust.: “cierto género de cuentas de vidrio de vários colóres, de que se hacen rosarios, colláres, lámparas, y otras cosas (Aut. s.u. ‘abalorio’).
Ac.pl.n.: hăuălōria otios. 155
La 1ª doc. haualloro data de 1400, y la de la forma abalorio de 1605 (Pícara Justina) (cf. Corom. s.u. ‘abalorio’). La variante havalorio no resulta atestiguada en otra parte. Resulta el primer caso de sustantivo vulgar macarronizado en género neutro.
Herrerus, sust.: “herrero”.
Nom.sing.: hĕrrērus otios. 92
Hilare, v.: “hilar”.
Inf.pte.act.: hīlāre otios. 374
Holgazane, adv.: “holgazanamente”.
Holgāzānĕ otios. 308
Primer ejemplo de adverbio macarrónico derivado de un adjetivo vulgar. Es de notar asimismo la cantidad breve del sufijo al modo folenguiano (véase aquí).
Holgazanus, adj.: “holgazán”.
Nom.sing.: hŏlgăzānus otios. 142
Honestus, adj.: “honesto”.
Nom.sing.fem.: hōnesta otios. 275
Horizonte, sust.: “horizonte”.
Dat.sing.: hŏrĭzonti otios. 30 abl.sing. hŏrĭzonte otios. 329
Voz aparentemente latina (cf. lat. hŏrīzon).
Hornilla, sust.: “hornilla”.
Ac.pl.: hornillăs otios. 477
Idioma, sust.: “idioma”.
Nom.sing.: ĭdioma otios. 230 īdioma otios. 250
Macarronismo semántico (cf. lat. ĭdĭōma ‘idiotismo’ [gram.]) con tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar ‘i’.
Inmundus, adj.: “inmundo”.
Nom.sing.fem.: inmunda otios. 300
Isla, sust.: “isla”.
Nom.sing.: isla otios. 17
Jaez, sust.: “jaez”.
Abl.pl.: jăēzĭbus otios. 69
Jaspe, sust.: “jaspe”.
Abl.sing.: jaspe otios. 73
Jayan, sust.: “jayán (cf. glosa autógrafa a otios. 52 ‘jayanes’).
Nom.pl.: jăyānes otios. 52
Jornal, sust.: “jornal”.
Ac.pl.: jornālia otios. 346
Sustantivo vulgar macarronizado en género neutro por necesidades métricas. El macarronismo ha sido asimilado en su declinación a un sust.n. de la 3ª dec. tema en –i tipo animal.
Juguete, sust.: “juguete”.
Ac.pl.: jŭguētes otios. 153
Juncia, sust.: “especie de junco muy oloroso que produce unas hojas semejantes à la del puerro; pero mas largas y sutiles (Aut. s.u. ‘juncia’)”.
Abl.sing.: junciă otios. 56
Laberinthus, sust.: “laberinto”.
Ac.sing.: lăbĕrinthum otios. 165
El término vulgar de origen laberintho está registrado en la glosa a otios. 165 (cf. lat. lăbўrinthus).
Lacaius, sust.: “lacayo”.
Nom.pl.: lācāii otios. 240
Ladrare, v.: “ladrar”.
Pte.ind.: ladrat otios. 233
Lagartus, sust.: “lagarto”.
Ac.pl.: lāgartos otios. 201
Laguna, sust.: “laguna”.
Ac.pl.: lāgūnas otios. 410 abl.pl. lăgūnis otios. 426, 445.
Lampara, sust.: “lámpara”.
Nom.pl.: lămpărae otios. 208b
Laña, sust.: “especie de grapa de hierro, que sirve para unir y trabar dos cosas (Aut. s.u. ‘laña’)”.
Abl.pl.: lāñis otios. 152
Lauare, v.: “lavar”.
Inf.pte.act.: lăuāre otios. 33 p.perf.abl.pl.fem. lăuădis otios. 168
El manibus lauadis del v. 168 constituye un macarronismo de calco. Encontramos esta expresión, aplicada también curiosamente a gatos, en la Pícara Justina (1605), en la fábula de la zorra y la gata. Aquella expresa ante el juez león sus quejas de la gata: “¿Es bueno que al punto que yo escribo mi carta y hago mi hacienda, y aun la suya, venga la hermana gata con sus manos lavadas y lo eche todo a mal? Antes digo que yo soy la agraviada y ella debe ser castigada con la pena del talión, como acusadora inicua, y pido justicia, etc.” (cf. La pícara Justina, ed. preparada por Antonio Rey Hazas, Ed. Nacional, Madrid 1977, vol. I p. 148). Resulta verosímil que el autor de otios. conociera este texto.
Leal, adj.: “leal”.
Nom.pl.: lĕāles otios. 255
Lechuza, sust.: “lechuza”.
Nom.pl.: lĕchūzae otios. 41
Librare, v.: “librar”.
Pto.perf.ind.pasv.: librāti sunt otios. 400
Macarronismo semántico (cf. lat. lībrare ‘pesar, equilibrar, balancear’). Primer ejemplo de conjugación de perfecto pasivo de un verbo macarrónico.
Ligerus, adj.: “ligero”.
Nom.pl.masc.: lĭgēri otios. 430
Limare, v.: “limar”.
Gerund.abl.: lĭmando otios. 219
Voz aparentemente latina (cf. lat. līmare).
Litéra, sust.: “litera”.
Nom.pl.: lĭtĕrae otios. 85
Locura, sust.: “locura”.
Nom.sing.: lōcūra otios. 175
Loçanicus, adj.: “lozano”.
Abl.sing.masc.: lōçānĭcŏ otios. 238b
Es de notar la macarronización del adj. ‘lozano’ con el sufijo –icus, y no con el más usual –us.
Lonja, sust.: “lonja”.
Ac.pl.: lonjas otios. 197
Losa, sust.: “losa”.
Abl.pl.: lōsis otios. 79
Lubricanus, adj.: “del lubricán (crepúsculo)”.
Abl.sing.n.: lŭbrĭcānŏ otios. 342
Voz no registrada en los léxicos. Derivado del compuesto lubricán ‘crepúsculo’ [1580, F. de Herrera], a su vez de entrelubricán ‘entre dos luces’ [1549, Núñez de Toledo], de entre lob(o) y can, porque a esta hora no se puede distinguir entre los dos animales (Cuervo, Rom., XII, MO-2); la r se debe al influjo de lóbrego (cf. Corom. s.u. ‘lobo’).
Lucidus, adj.: “lúcido”.
Abl.sing.: lŭcĭdo otios. 9
Voz aparentemente latina (cf. lat. lūcĭdus, a, um).
Luna, sust.: “luna”.
Nom.sing.: lŭna otios. 332
Voz aparentemente latina (cf. lat. lūna).
Llantus, sust.: “llanto”.
Abl.sing.: llanto otios. 484
Llaue, sust.: “llave”.
Ac.pl.: llāues otios. 62
Llegare, v.: “llegar”.
Pte.ind.: llēgat otios. 328 p.pte.nom.pl.masc. llĕgantes otios. 410 pto.impf.subj. llēgassent otios. 439
Lleuare, v.: “llevar”.
Gerund.abl.: llĕuando otios. 326 p.perf.nom.pl.masc. llĕuāti otios. 405 p.pte.abl.sing.masc. llĕuante otios. 452
No hay comentarios:
Publicar un comentario