sábado, 20 de marzo de 2021

GLOSARIO DEL EMBLEMA MACARRÓNICO "OTIOSITAS VITANDA": H-LL

 

Hablare, v.: “hablar”.

Pte.ind.: hablat otios. 163

Haraganus, sust.: “haragán”.

Abl.pl.: hārāgānis otios. 141

Haualorium, sust.: “cierto género de cuentas de vidrio de vários colóres, de que se hacen rosarios, colláres, lámparas, y otras cosas (Aut. s.u. ‘abalorio’).

Ac.pl.n.: hăuălōria otios. 155

La 1ª doc. haualloro data de 1400, y la de la forma abalorio de 1605 (Pícara Justina) (cf. Corom. s.u. ‘abalorio’). La variante havalorio no resulta atestiguada en otra parte. Resulta el primer caso de sustantivo vulgar macarronizado en género neutro.

Herrerus, sust.: “herrero”.

Nom.sing.: hĕrrērus otios. 92

Hilare, v.: “hilar”.

Inf.pte.act.: hīlāre otios. 374

Holgazane, adv.: “holgazanamente”.

Holgāzānĕ otios. 308

Primer ejemplo de adverbio macarrónico derivado de un adjetivo vulgar. Es de notar asimismo la cantidad breve del sufijo al modo folenguiano (véase aquí).

Holgazanus, adj.: “holgazán”.

Nom.sing.: hŏlgăzānus otios. 142

Honestus, adj.: “honesto”.

Nom.sing.fem.: hōnesta otios. 275

Horizonte, sust.: “horizonte”.

Dat.sing.: hŏrĭzonti otios. 30 abl.sing. hŏrĭzonte otios. 329

Voz aparentemente latina (cf. lat. hŏrīzon).

Hornilla, sust.: “hornilla”.

Ac.pl.: hornillăs otios. 477


Idioma, sust.: “idioma”.

Nom.sing.: ĭdioma otios. 230 īdioma otios. 250

Macarronismo semántico (cf. lat. ĭdĭōma ‘idiotismo’ [gram.]) con tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar ‘i’.

Inmundus, adj.: “inmundo”.

Nom.sing.fem.: inmunda otios. 300

Isla, sust.: “isla”.

Nom.sing.: isla otios. 17


Jaez, sust.: “jaez”.

Abl.pl.: jăēzĭbus otios. 69

Jaspe, sust.: “jaspe”.

Abl.sing.: jaspe otios. 73

Jayan, sust.: “jayán (cf. glosa autógrafa a otios. 52 ‘jayanes’).

Nom.pl.: jăyānes otios. 52

Jornal, sust.: “jornal”.

Ac.pl.: jornālia otios. 346

Sustantivo vulgar macarronizado en género neutro por necesidades métricas. El macarronismo ha sido asimilado en su declinación a un sust.n. de la 3ª dec. tema en –i tipo animal.

Juguete, sust.: “juguete”.

Ac.pl.: jŭguētes otios. 153

Juncia, sust.: “especie de junco muy oloroso que produce unas hojas semejantes à la del puerro; pero mas largas y sutiles (Aut. s.u. ‘juncia’)”.

Abl.sing.: junciă otios. 56


Laberinthus, sust.: “laberinto”.

Ac.sing.: lăbĕrinthum otios. 165

El término vulgar de origen laberintho está registrado en la glosa a otios. 165 (cf. lat. lăbўrinthus).

Lacaius, sust.: “lacayo”.

Nom.pl.: lācāii otios. 240

Ladrare, v.: “ladrar”.

Pte.ind.: ladrat otios. 233

Lagartus, sust.: “lagarto”.

Ac.pl.: lāgartos otios. 201

Laguna, sust.: “laguna”.

Ac.pl.: lāgūnas otios. 410 abl.pl. lăgūnis otios. 426, 445.

Lampara, sust.: “lámpara”.

Nom.pl.: lămpărae otios. 208b

Laña, sust.: “especie de grapa de hierro, que sirve para unir y trabar dos cosas (Aut. s.u. ‘laña’)”.

Abl.pl.: lāñis otios. 152

Lauare, v.: “lavar”.

Inf.pte.act.: lăuāre otios. 33 p.perf.abl.pl.fem. lăuădis otios. 168

El manibus lauadis del v. 168 constituye un macarronismo de calco. Encontramos esta expresión, aplicada también curiosamente a gatos, en la Pícara Justina (1605), en la fábula de la zorra y la gata. Aquella expresa ante el juez león sus quejas de la gata: “¿Es bueno que al punto que yo escribo mi carta y hago mi hacienda, y aun la suya, venga la hermana gata con sus manos lavadas y lo eche todo a mal? Antes digo que yo soy la agraviada y ella debe ser castigada con la pena del talión, como acusadora inicua, y pido justicia, etc.” (cf. La pícara Justina, ed. preparada por Antonio Rey Hazas, Ed. Nacional, Madrid 1977, vol. I p. 148). Resulta verosímil que el autor de otios. conociera este texto.

Leal, adj.: “leal”.

Nom.pl.: lĕāles otios. 255

Lechuza, sust.: “lechuza”.

Nom.pl.: lĕchūzae otios. 41

Librare, v.: “librar”.

Pto.perf.ind.pasv.: librāti sunt otios. 400

Macarronismo semántico (cf. lat. lībrare ‘pesar, equilibrar, balancear’). Primer ejemplo de conjugación de perfecto pasivo de un verbo macarrónico.

Ligerus, adj.: “ligero”.

Nom.pl.masc.: lĭgēri otios. 430

Limare, v.: “limar”.

Gerund.abl.: lĭmando otios. 219

Voz aparentemente latina (cf. lat. līmare).

Litéra, sust.: “litera”.

Nom.pl.: lĭtĕrae otios. 85

Locura, sust.: “locura”.

Nom.sing.: lōcūra otios. 175

Loçanicus, adj.: “lozano”.

Abl.sing.masc.: lōçānĭcŏ otios. 238b

Es de notar la macarronización del adj. ‘lozano’ con el sufijo –icus, y no con el más usual –us.

Lonja, sust.: “lonja”.

Ac.pl.: lonjas otios. 197

Losa, sust.: “losa”.

Abl.pl.: lōsis otios. 79

Lubricanus, adj.: “del lubricán (crepúsculo)”.

Abl.sing.n.: lŭbrĭcānŏ otios. 342

Voz no registrada en los léxicos. Derivado del compuesto lubricán ‘crepúsculo’ [1580, F. de Herrera], a su vez de entrelubricán ‘entre dos luces’ [1549, Núñez de Toledo], de entre lob(o) y can, porque a esta hora no se puede distinguir entre los dos animales (Cuervo, Rom., XII, MO-2); la r se debe al influjo de lóbrego (cf. Corom. s.u. ‘lobo’).

Lucidus, adj.: “lúcido”.

Abl.sing.: lŭcĭdo otios. 9

Voz aparentemente latina (cf. lat. lūcĭdus, a, um).

Luna, sust.: “luna”.

Nom.sing.: lŭna otios. 332

Voz aparentemente latina (cf. lat. lūna).


Llantus, sust.: “llanto”.

Abl.sing.: llanto otios. 484

Llaue, sust.: “llave”.

Ac.pl.: llāues otios. 62

Llegare, v.: “llegar”.

Pte.ind.: llēgat otios. 328 p.pte.nom.pl.masc. llĕgantes otios. 410 pto.impf.subj. llēgassent otios. 439

Lleuare, v.: “llevar”.

Gerund.abl.: llĕuando otios. 326 p.perf.nom.pl.masc. llĕuāti otios. 405 p.pte.abl.sing.masc. llĕuante otios. 452

No hay comentarios:

Publicar un comentario