Chambergus, sust.: "chambergo".
Ac.pl.: chambergos PM1254
Con este nombre se conocía cierto regimiento creado en Madrid, durante la minoría de edad de Carlos II para su guardia, así como a sus miembros y ciertas prendas del uniforme de este cuerpo. Proviene el nombre del del mariscal Schamberg, que introdujo la moda en el uniforme (cf. Acad. s.u. 'chambergo').
Chanserus, adj.: "chancero (que emplea los dichos graciosos y festivos llamados chanzas)".
Nom.fem.sing.: chansēra PM12
Chiquitus, adj.: "chiquito".
Abl.sing.n.: chīquīto PM1321
Chirimia, sust.: "chirimía (instrumento músico de viento parecido al clarinete)".
Nom.pl.: chĭrīmīae PM1264
Chusma, sust.: "chusma".
Nom.sing.: chusma PM185PM272
Declarare, v.: "declarar".
Pte.ind.: dēclārant PM132PM230
Desamparare, v.: "desamparar".
Pto.perf.ind.: dēsampārārunt PM1278
Descansare, v.: "descansar".
Gerund.abl.: descansandŏ PM1155
Desgreñare, v.: "desgreñar".
Gerund.abl.: desgrēñandŏ PM1122PM295
Despedire, v.: "despedir".
Pte.ind.: despīdet PM126PM224 despīduntur PM1402, 407
Primer caso de conjugación verbal heteróclita.
Despejare, v.: "despejare".
Inf.pte.act.: despējāre PM1185 p.p.nom.sing.fem. despējāta PM1193 pte.nom.sing. despējans PM1296
Dexare, v.: "dejar".
Imp.: dēxa PM11 pte.ind. dēxant PM154, 326 pto.perf.ind. dēxārunt PM1381
Dinerus, sust.: "dinero".
Gen.sing.: dīnēri PM129PM227 abl.sing. dīnēro PM140PM238
Discretus, adj.: "discreto".
Nom.sing.masc.: discrētus PM1351
Macarronismo semántico cf. lat. discrētus "separado, reconocido".
Disparare, v.: "disparar".
Pto.perf.ind.: dispārāuit PM1115 dispārārunt PM1116
Doblez, sust.: "doblez".
Abl.sing.: doblēze PM2154
Dorare, v.: "dorar".
p.p.nom.fem.sing.: dōrāta PM1160 p.p.ac.fem.pl. dōrātas PM1266
dueñus, sust.: "dueño".
Nom.pl.: dueñi PM1249
dulcis, sust.: "dulce".
Nom.sing.: dulcis PM1164, 170 ac.sing. dulce PM1284, 287 dulcem PM2154 gen.sing. dulcis PM1463 ac.pl. dulces PM1285
Caso de declinación heteróclita.
Echare, v.: "echar".
Pto.perf.ind. ēchāuit PM1157 ēchārunt PM1163PM2153 pto.perf.ind.pasv. ēchātus est PM1170 inf.pte.act. ēchāre PM1187 pte.ind. ēchant PM1213 pto.impf.ind. ēchābant PM1111, 286
Embaxada, sust.: "embajada".
Ac.sing.: embāxādam PM122PM220
Empeñare, v.: "empeñar".
p.p.nom.sing.masc.: empēñātus PM1157
empeñus, sust.: "empeño".
Abl.sing.: empēño PM1325PM2172
Empesare, v.: "empezar".
Pto.perf.ind.: empēsārunt PM138PM236
Empinari, v. dep.: "empinarse".
Pte.ind.: empīnantur PM1149PM2119
Engañare, v.: "engañar".
Pte.ind.: engāñant PM1214
Enrramare, v.: "enramar".
p.p.nom.sing.masc.: enrrāmātus PM1229
Entrada, sust.: "entrada".
Gen.sing.: entrādae PM178PM265, 124 abl.sing. entrāda PM1180
Escaparate, sust.: "especie de armario con puertas de cristal, para guardar cosas delicadas (cf. Corom. s.u. 'escaparate')".
Nom.pl.: escāpārātes PM1174
Espada, sust.: "espada".
Abl.pl.: espādis PM1159
Espessus, adj.: "espeso".
Abl.sing.: espesso PM1124
Estriuus, sust.: "estribo".
Dat.pl.: estrīuis PM1150PM2120
Febrerus, sust.: "febrero".
Gen.sing.: febrēri PM170PM257
Fecundus, adj.: "fecundo".
Nom.sing.fem.: fĕcunda PM179
Voz aparentemente latina cf. lat. fēcundus "fecundo".
Festa, sust.: "fiesta".
Ac.sing.: festam PM1280PM2150 gen.sing. festae PM2152 ac.pl.: festas PM134, 363, 373PM228, 30 gen.pl. festarum PM130, 32 dat.pl. festis PM1380, 392
Macarronismo semántico cf. glosario mach-scrib s.u. 'festa'.
Festejus, sust.: "festejo".
Ac.sing.: festējum PM110PM26
Finus, adj.: "fino".
Gen.masc.sing.: fīni PM1175
Fraguare, v.: "fraguar".
Inf.pte.act.: frăguare PM14
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar.
Frius, sust.: "se usa por las bebidas heladas (cf. Aut. s.u. 'frío')".
Gen.sing.: frĭi PM1283
Gala, sust.: "gala".
Ac.pl.: gālas PM1200 abl.pl. gālis PM1301
Galerus, sust.: "especie de sombrero chambergo (cf. Acad. s.u. 'galero')".
Ac.pl.: gălēros PM1259, 273 abl.pl. gălēris PM1214
Macarronismo semántico cf. lat. gălērus "gorro de piel con pelos, gorra, peluca".
Ganchuelus, sust.: "ganchuelo (dim. de 'gancho')".
Ac.pl.: ganchuelos PM1215
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar.
Garrafa, sust.: "garrafa".
Nom.pl.: garrāfae PM1283
Garrocha, sust.: "banderilla para hostigar al toro (cf. Corom. s.u. 'garra')".
Abl.pl.: garrōchis PM1209, 389
Garrochada, sust.: "garrochada (puyazo dado con la garrocha)".
Ac.pl.: garrōchādas PM1210
Voz no atestiguada en los léxicos.
Garuosus, adj.: "garboso".
Ac.pl.fem.: garuōsas PM1211 abl.pl.masc.: garuōsis PM2151
Gauan, sust.: "gabán".
Ac.pl.: găuānes PM1201
Gens, sust.: "gente (multitud de personas)".
Ac.sing.: gentem PM1298 abl.sing. gente PM1148
Macarronismo semántico cf. lat. gens, ntis "raza, pueblo (etnia), pueblo de una ciudad".
Ginete, sust.: "jinete".
Abl.pl.: gĭnētis PM1237
Apunte de declinación heteróclita.
Golpe, sust.: "golpe".
Abl.sing.: golpe PM1221 nom.pl. golpes PM150 ac.pl. golpes PM1120, 142, 189PM293, 112 abl.pl. golpibus PM1274, 310
Gordus, adj.: "gordo".
Abl.pl.masc.: gordis PM1299
Grande, sust.: "grande (persona de alta nobleza)".
Nom.pl.: grandes PM1397
Macarronismo semántico cf. lat. grandis, e "grande (de proporciones), adulto, grandioso".
Grandesa, sust.: "grandeza".
Ac.sing.: grandēsam PM1248, 262 abl.sing. grandēsa PM1339
Gritare, v.: "gritar".
Gerund.abl.: grītandŏ PM1113
Gritus, sust.: "grito".
Nom.pl.: grīti PM1313
Guardia, sust.: "guardia".
Nom.sing.: guardĭa PM1114
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar.
Gustare, v.: "gustar (tener complacencia en una cosa)".
Inf.pte.act.: gustāre PM160PM256
Macarronismo semántico cf. lat. gustāre "degustar".
Gustosus, adj.: "gustoso".
Nom.sing.masc.: gustōsus PM16 ac.sing.masc. gustōsum PM1326PM2173 ac.sing.fem. gustōsam PM112PM28 gen.sing.fem. gustōsae PM1282
Gustus, sust.: "gusto (deleite)".
Nom.sing.: gustus PM172PM259 abl.sing. gusto PM25
Macarronismo semántico cf. lat. gustus "degustación, sabor, muestra".
Hechus, p.p. 'hacer': "hecho".
Ac.sing.fem.: hēcham PM13
Hincare, v.: "hincar".
Pte.ind.: hincat PM147
Honr(r)a, sust.: "honra".
Ac.sing.: honram PM123 honrram PM221 abl.pl. honris PM1335 honrris PM2175
Hoyus, sust.: "hoyo".
Ac.pl.: hōyos PM144
Ida, sust.: "ida".
Gen.sing.: īdae PM1403
Jaez, sust.: "jaez".
Ac.pl.: jăēzes PM1242PM2138
Jugare, v.: "jugar".
Inf.pte.act.: jŭgāre PM1265, 364 pto.perf.ind. jŭgārunt PM1367
Juguete, sust.: "juguete".
Ac.sing.: jŭguetem PM12
Tratamiento prosódico largo del diptongo vulgar.
Lacayus, sust.: "lacayo".
Abl.sing.: lăcāyo PM1132PM2104 ac.pl. lăcāyos PM1258, 303, 370PM2140 gen.pl. lăcāyōrum PM2141 abl.pl. lăcāyis PM1251
Lance, sust.: "suerte de capa (cf. Acad. s.u. 'lance')".
Ac.pl.: lances PM1319PM2166 abl.pl. lancibus PM1213
Largare, v.: "largar".
Gerund.abl.: largandŏ PM1310
Largus, adj.: "largo (extenso)".
Nom.pl.fem. largae PM2128 ac.pl.masc.: largos PM145 ac.pl.fem. largas PM1202, 269PM2147 abl.pl.fem. largis PM1207, 379, 385
Macarronismo semántico cf. lat. largus "abundante, liberal".
Lastimari, v. dep.: "lastimarse".
Pto.impf.subj.: lastīmārentur PM1317
Latinagus, sust.: cf. 'latinajus'.
Abl.pl.: lătīnāgis PM23
Latinajus, sust.: "el Latín malo y macarrónico, usado fuera de propósito: es voz del estilo vulgar y jocoso (cf. Aut. s.u. 'latinajo')".
Abl.pl.: lătīnājis PM14
Leuantari, v. dep.: "levantarse".
Pte.ind.: lĕuantātur PM1148 lĕuantantur PM1313
Librea, sust.: "El vestuario uniforme que los Reyes, Grandes, Títulos y Caballeros dan respectivamente a sus guardias, Pages y a los criados de escaleras abaxo, el qual debe ser de los colores de las armas de quien la da (cf. Aut. s.u. 'librea')".
Abl.sing.: lĭbrēa PM1131
Lindus, adj.: "lindo".
Ac.sing.fem.: lindam PM1257 abl.pl.fem. lindis PM1172
Liston, sust.: "listón".
Abl.pl.: listōnibus PM1238
Lugar, sust.: "lugar".
Ac.sing.: lŭgārem PM1105
Lunes, sust.: "lunes".
Gen.sing.: lūnis PM1293
No hay comentarios:
Publicar un comentario