O
obispatus, sust.: “obispado”.
Ac.pl.: ōbĭspătos Bald. 20
Ruptura de la ley de posición por adaptación al ritmo dactílico.
obra, sust.: “obra”.
ac.sing.: ōbram pach. 47 ac.pl.: ŏbras pach. 558
obrerus, sust.: “obrero”.
ac.pl.: ŏbrēros pach. 166
occasion, sust.: “ocasión (daño)”.
Ac.sing.: occāsionem otios. 265
Macarronismo semántico (cf. lat. occāsĭo, ōnis ‘momento favorable’). En esta acepción (cf. Corom. s.u. ‘caer’) integra un macarronismo de calco, dare occasionem ‘perjudicar’.
ochavus, sust.: "Monéda de Castilla hecha de cóbre, con un Castillo en la cara, y un Leon en el reverso. Vale dos maravedís, ò la mitad de un quarto. Llamóse assi por ser la octava parte de una moneda antigua que valia quatro quartos (cf. Aut. s.u. 'ochavo')".
Ac.pl.: ŏchāvos metr. 123
odius, sust.: “odio”.
ac.pl.: ŏdĭos pach. 495
oire, v.: “oír”.
part.pte.nom.pl.fem.: ōientes pach. 351
ojamen, sust.: “hojamen”.
ac.pl.: ŏjāmĭna pach. 507
Neoformación macarrónica.
ojillus, sust.: "ojillo".
Ac.pl.: ōjillos Pep. 96
ojus, sust.: “ojo”.
ac.pl.: ōjos pach. 256 nom.pl.: ōji pach. 465
oleada, sust.: "oleada".
Ac.pl.: ŏlĕādas PM1188 abl.pl. ŏlĕādis PM1121
oliva, sust.: "oliva".
Abl.sing.: ŏlīva Pep. 17
olla, sust.: “Es un vaso de cozina en que se cueze principalmente la carne y todas las demás cosas. Sesenta ollas al mes, es el gobierno de un hidalgo próvido, porque la olla, assí a la comida como a la cena, satisfaze a la gente con la carne y lo demás que se echa en ella y con una escudilla de sopas. Olla podrida, la que es muy grande y contiene en sí varias cosas, como carnero, vaca, gallinas, capones, longaniza, pies de puerco, ajos, cebollas, etc.” (cf. Covarr. s.u. 'olla').
Abl.sing.: olla epist. 49
olmus, sust.: “olmo”.
ac.pl.: olmos pach. 626
olorosus, adj.: “oloroso”.
Abl.pl.: ŏlŏrōsis otios. 340
oluidare, v.: “olvidar”.
Pte.ind.: oluīdant otios. 240
oreja, sust.: “oreja”.
Abl.sing.: ŏrēja Bald. 42 ac.pl.: ōrējăs Spur. 2 ŏrējas epist. 38 Ac.sing.: ōrējam Pep. 36
osadia, sust.: “osadía”.
Ac.sing.: ŏsădīam otios. 124
Integra un macarronismo de calco, dat osadiam ‘da osadía’ (cf. La pícara Justina (1605) vol. II p. 655: “Dábala osadía el diablo, que es el maeso destas obras)”.
otrus, pr.ind.: "otro".
Nom.sing.masc.: ŏtrus Pep. 54 dat.sing.fem. ōtrae Pep. 36
No hay comentarios:
Publicar un comentario