domingo, 19 de mayo de 2019

LA MACARRONEA DE FRANCISCO PACHECO: Traducción (XXX)


y toda raza de hombres, y especie de aves y fieras.                     470
Todo lo crea este niño, sin el Amor pereciera.
Por esto natura obediente, bien provista de dones,
estos fuegos y yescas puso, y un dulce regusto
en todo ser porque así puedan multiplicar sus linajes.
Dulce amor, dulces furores, y dulce veneno,                                475
melifluo dolor, tú merecedor de que mis poesías
cante la Musa; tú el corazón regalado de hombres fatigas,
traes locuras y espadas, y llamas a muertes nefandas.
En mitad de la noche a pobres amantes obligas
a hacer camino, y a rondar el portal de la dura muchacha,           480
y a soportar el viento y las lluvias, y el fiero sereno
cantando, y sacando sones de la leve guitarra,
mientras, empero, aquélla riendo abraza otro amante.
Tú necias cartas, y componer miserables coplas,
y repetir trasnochados sonetos haces a éstos.                             485
A tu consejo bobas dejan su techo muchachas,
y por sogas trepan de noche, y siguen a hombres,
o un estudiante el irreparable virgo les toma,
o un soldado las lleva por las ventas avaras,





481 ¡oh, cuántas veces me pasa!
488 Esto es...



No hay comentarios:

Publicar un comentario