viernes, 11 de enero de 2019

LA MACARRONEA DE FRANCISCO PACHECO: Edición crítica (XIV)


Quod siglos omnes tenebris sim presus in istis?,
non mihi sunt fuerçae quibus ego haec vincula rumpam?            175
Non ego taymadus vel tontam fallere guardam?,
non mihi bastat adhuc quod lapsus ab aethere quondam
aeternam sillam, reparandaque gaudia nunquam
amisi? tu saeue tuo montante Michaël
fecisti ne regna mihi soberana darentur,                                   180
cum quasi soldados omnes mea signa sequentes
qui fuerant in corte poli in mea vota vocassem.
O pudor, ipse omnes alcaçare misit ab alto
Omnipotens, tenebrasque dedit morare profundas
traidoresque vocat, facto per sidera bando.                              185
Nec contentus eo, solio descendit ab alto,
(ay dolor) atque nouas in nos agit vsque peleas;
scilicet hoc resonant, hoc cantant templa per orbem,
hoc chorus iste canit, misero mihi, corda fatigans.
Dum cantu renouant nostrae monumenta caidae,                     190
ista audire decet? faciam ne talia cantent,
aut fraudes forjabo nouas quibus ista pudica,
quae mesurat eos, deuotio tota putescat,
quando aliter miserum nequeo vengare dolorem”.




176 sup<p>le: possum
187 pathos mouet.
193 putesco.is, verbum actionis

______________________________________________________________________

175 AETNA 380 #uincula rumpunt# 177 OV. met. 14, 846 #ab aethere# lapsum 181 MANIL. 3, 155 #signa sequentes# 182 VERG. Aen. 5, 234 in #uota uocasset# 183 VERG. Aen. 10, 633-34 #alto# / misit... 184 STAT. Theb. 11, 73-74 #profundae# / #tenebrae# 186 VERG. Aen. 8, 423 #descendit ab alto# 188 OV. met. 13, 588 #templa per orbem# 189 SIL. 1, 63 #corda fatigat# 190 OV. trist. 5, 14, 1 #nostris monumenta# 194 VERG. Aen. 9, 497 #quando aliter# nequeo crudelem abrumpere uitam

______________________________________________________________________

174 presus H : pressus ZB 175 fuerçae Z  : fuerce BH || qb’ B  : qq Z || rumpam  ZH  : pamrum B 176 taimadus B || tontam ZH  : totam B || om.marg.H 177 lapsus H  : lapssus BZ 178 aethernam ZH  : eternam B 179 amisi H : amissi ZB || saeue Z : sere H : siue B || Michael ZB 180 ne ZH  : nec B 181 omnes om. B 182 corte ZH  : corde B 183 ipsse B || misit H : missit ZB 184 dedit ZH  : ledet B || profunda B 185 traydoresq3 Z || vando H 186 descendit Z : desçendit H : decendit B 187 ay ZB : ai H || om.marg.Z 188 resonat B 189 om. B 193 que H || pudescat B || om.marg.H 194 misserum B


No hay comentarios:

Publicar un comentario